viernes, 22 de octubre de 2010

Aubrey de Grey


Aubrey de Grey é un fulano singular.
Nun documental chamado "Inmortales" que votaron na 2 o outro día falaba da eternidad da raza humana, eu perdinme ese documental xa que estaba eternizándome pola miña conta na barra dun bar
Este home di que envellecer é de feito unha enfermedad que se pode curar:


"¿Como empezó esta búsqueda en su vida?

—No es que de golpe me di cuenta de que envejecer era algo malo que se podría arreglar. Siempre supe eso. Pero el momento de iluminación para mí fue darme cuenta de que los demás no pensaban de la misma manera. Cuando descubrí que los biólogos no consideraban que el envejecimiento era un problema a solucionar me espanté y decidí atacar el tema yo mismo."


Según a súa teoria podemos chegar a vivir 1.000 anos ou mais, eu xa temblo so de pensar na edad de jubilación:

-¿Cantos anos che quedan por cotizar?
-852

O excéntrico gerontólogo de 44 anos da Universidad de Cambridge tamén se plantea a súa propia existencia a largo plazo:

"Y si pudiera vivir 1.000 años, ¿qué haría?

—La verdad es que no sé. En el corto plazo hay una variedad de cosas que no he tenido el tiempo de hacer y que sería divertido hacer. Puedo pensar en por lo menos 100 películas que no he visto y 100 libros que no he leído. Pero en términos más largos no tengo la menor idea. Ni sé si tengo ganas de vivir hasta los 1.000 años. Para ser completamente franco, no sé si quiero llegar hasta los 100. Pero quiero poder tomar la decisión de hacerlo o no cuando tenga 99.


La última pregunta: como científico y ciudadano planetario, ¿cuánto le preocupan las catástrofes ecológicas? ¿Piensa que podrán amenazar la vida sobre el planeta?

Está claro que tenemos que enfrentar este problema de una vez y limpiar el planeta y solucionar el calentamiento global. Y claro, muchos afirman que el trabajo que estoy haciendo podrá agravar los problemas ecológicos y de recursos naturales que sufrimos porque aumentará la población. Creo que es importante considerar este argumento. Pero también puede ser que la certeza de que uno vivirá más tiempo tenga el resultado de que las personas tomen al planeta más en serio al saber que estarán viviendo aquí mucho más tiempo.
"

Se ten esas barbas é porque está tan enfrascado no seu choyo que non ten tempo nin pra afeitarse, calquera no sitio.

Eu creo que no mundo fan falta mais coma el, Jim Humble ou Jacque Fresco.

jueves, 14 de octubre de 2010

Grandes Doblaxes da Galega


Un día glorioso recibín este piaso de correo e quero compartilo.
Ai queda iso:


* "Podo cheirar a tua crica dende eiqui" Dice un preso guarrillo a Jodie Foster cuando entra por primera vez a ver al Haníbal Lecter en El silencio de los corderos.
* "Luck, non poñas o carro diante dos bois" Yoda a Luck Sky Walker en el imperio contraataca, al fracasar levantando el X-Wing
* "Seica estás bébeda Su Elen?" Frase para la posterioridad en Dallas.
* "O Ultimo Grolo Xotaerre" Contestación de la Anterior Frase en Dallas.
* "¿Cómo?¿Fodiches nela?" El coleguita le dice a Michael Douglas en Instinto Básico.
* "Ti ves unha perrecha e poste tolo" El mismo coleguita le dice a Michael Douglas en Instinto Básico.
* "Mete o facho no cú, mono da merda" Charlton Heston se lo dice a un simio en el El planeta de los simios.
* "Escomezamos a mañá cunha tonada de Ana Kiro" Charlie Sheen en Hot Shots 2 a punto de caer inconsciente por un golpe en la cabeza.
* "Bueno, non empecemos a chuparnos as pirolas" Harvey Keitel a los matones de Pulp Fiction.
* ' A rañala, raparigo' El mítico 'Sayonara Baby' de Terminator, versión 'jalisia profunda'.
* "Para vencer a Austin Powers temoslle que lle roubar o seu...mollo" El Doutor Maligno, junto con su Minieu, conspirando para robarle el mojo a Austin Powers.
* "Vou facerme medieval co teu cú" Frase inolvidable de Pulp Fiction.
* "¿Gustaríache comerme a perrecha?" Juliette Lewis a Tarantino en una inolvidable escena de Abierto hasta el amanecer, en cojunto, una de las mejores adaptaciones del guión al gallego de todos los tiempos.
* "És un pimpín Son Goku" El super guerrero Vexeta a su super enemigo Son Goku.
* "Voute esnaquizar verme noxento" Los malos a Son Goku Bolas del dragón.
* "Fillo do porco, marrán seguro" Sean Penn consigue un énfasis inédito en el equivalente de : 'de tal palo, tal astilla' en Mystic River.
* ¡¡Pensei que ía pras patacas!! Sylvester Stallone a Sandra Bullock en Demolition man (O demoledor) al tener un accidente en un coche y pensar que se mataba.
* "Detesto a miña pixa" Un paciente de la serie Nip /tuck (traducida inteligentemente al gallego como Quita e Pon) se queja del tamaño de su pene.
* ¡Hey ti!, ¿estás a foder na miña irmá?: Pregunta que le hace el hermano de la novia de Rocky a Sylvester Stallone en Rocky 1. Sin comentarios.
* ¡Terma Chiwi, que escorregho!: Han Solo a Chewaka cuando el primero se resbala por el ala del Halcón Milenario.
* "E ti ris. FURABOLOS!!": Han Solo a Chewaka cuando Leia le da calabazas.
* "Isto non che é como peneirar, meu!!": Han Solo a Luke cuando éste le pregunta por qué tarda tanto en entrar en el hiperespacio.
* ¡¡Meu día, meu día!!: A un piloto americano le pegan un zambombazo en al avión en una película sobre la Segunda Guerra Mundial. La traducción literal/literaria de la señal de socorro Mayday al gallego no podía ser más acertada.
* "Roncalle o carallo": Tony Montana a Many en 'El precio del poder'(quería decir 'hay que joderse')
* "El é o MESIAS": Frase de un tal Morfeo refiriendose a Neo.
* "Entras nun urinario público, poste a falar cun moscovita, e cando rematas de abanea-la pirola, amas esa cidade": Sean Connery en ' La casa Rusia' (cualquier comentario sobra)
* "Francamente querida impórtacheme un carallo": Rhett Butler a Scarlett O'Hara, al despedirse de élla en 'Lo que el viento se llevó' traducción de 'Francamente querida eso no me importa'.
* "Quero que protexas esa porta como se fose a perrecha da túa irmá": Steven Seagal dando instrucciones a un compañero de aventuras.